Einen Kommentar melden
Danke, daß Sie sich die Zeit genommen haben, diesen Kommentar an den Administrator dieser Seite zu melden.
Bitte vervollständigen Sie dieses Formular und klicken Sie anschließend auf den Senden Button, um Ihre Meldung abzuschließen.
Fragen oder Hinweise zum Kommentar
|
01-04-2008 18:53
|
|||
|
So erklärts der DAV
Genau dazu hat der DAV im aktuellen Panorama 2/08 auf Seite 144 eine Erklärung abgegeben. Hier ein Auszug
"[...]Hinter den italienischsprachigen Ortsbezeichnungen in Südtirol auf der Hüttenübersichtskarte (Rückseite des Toyota-Beilegers) steckt seitens des DAV keinerlei Absicht. Der DAV hat die Kartenbasis kostenfrei aus der Schweiz erhalten und die Karte unverändert übernommen; es finden sich auch einige deutsche Ortsnamen in falscher Schreibung wieder, ebenso die Schweizer Schreibweise „ss"für „ß". Mit der nächsten Auflage werden diese Feh- ler beseitigt und die Südtiroler Ortsnamen dann selbstverständlich mit den deutschsprachigen Bezeichnungen wiedergegeben." IP: 195.3.113.75
|
|||
![]() |


