Einen Kommentar melden
Danke, daß Sie sich die Zeit genommen haben, diesen Kommentar an den Administrator dieser Seite zu melden.
Bitte vervollständigen Sie dieses Formular und klicken Sie anschließend auf den Senden Button, um Ihre Meldung abzuschließen.
Fragen oder Hinweise zum Kommentar
|
19-09-2007 23:54
|
|||
|
Ortsnamen
Mich stören diese zweisprachigen Scilder nicht wenn: A, An erster Stelle der ursrünglicher Name in deutscher Sprache steht und B, wenn man eine Grenze zu Zweisprachigkeitpflicht deffiniert, z.B. 10-15% Anteil nicht-deutscher Muttersprache in einer Gemeinde, und C, das gilt nur für die angestammten Menschen, sprich Südtiroler, Ladiner Italiener ( nach 90 Jahren Italiener hier darf man das schon so nennen), aber sicherlich nicht für andere Sprachen, wie Albanisch, Arabisch, Chinesisch, Hindu, Zulu, Suahili usw. Südtirol war und ist zwei, drei-sprachig, daran führt heute kein Weg vorbei und das ist gut so. In unserem gemeinsamen Interesse machen wir uns doch das Leben nicht schwer und jeder kann, oder darf zuerst bei sich selbst anfangen.
IP: 195.3.113.169
|
|||
![]() |


